sabato 31 dicembre 2011

Waiting for Tonight: Biscotti Friabili Uvetta&Cioccolato

Stasera Capodanno con amici. E intanto che aspetto il momento di prepararmi, mi gusto un buon e caldo tè verde con questi deliziosi e friabili biscotti. Ne porto qualcuno anche alla festa di stasera, insieme ad altre cosucce dolci e salate che ho preparato!
Buon ultimo dell'anno a tutti voi!!! Divertitevi!

Ingredienti:
  • 500 g farina (io ho usato quella senza glutine)
  • 250 g burro fuso
  • 200 g zucchero
  • 2 uova
  • 1 bustina di vanillina (io ho usato quella senza glutine)
  • 1 bustina di lievito (io ho usato quello senza glutine)
  • 2 cucchiai di uvetta
  • 2 cucchiai di gocce di cioccolato fondente (io ho usato quello senza glutine)
  • 1 pizzico di sale
Procedimento:
  1. Mettere tutti gli ingredienti in una ciotola e lavorare con le mani (il cioccolato si scioglierà tutto col calore del burro fuso e darà sapore ai biscotti)
  2. Formare due grossi rotoli, avvolgerli nella pellicola e mettere in frigo per almeno 3 ore
  3. Tagliare delle rotelle di biscotti
  4. Infornare a 180° per 15 minuti
__________________________________________________________________

WAITING FOR TONIGHT: CRUMBLY BISCUITS WITH RAISINS&CHOCOLATE
Tonight New Year's party with friends. And now I'm waiting for the moment to prepare myself tasting a good and hot cup of green tea with these delicious and crumbly biscuits. I'll bring some of them to the party, with other things sweet&salted I prepared.
Happy New Year to everyone!!! Have fun!!!

Ingredients:
  • 500 g flour (I used the gluten free one)
  • 250 g melted butter
  • 200 g sugar
  • 2 eggs
  • 1 package vanilla powder  (I used the gluten free one)
  • 1 package yeast (I used the gluten free one)
  • 2 spoons raisins
  • 2 spoons dark chocolate chips (I used the gluten free one)
  • a pinch of salt
Procedure:
  1. Put all ingredients in a bowl and work with your hands (chocolate chips will melted with hot melted butter, so it'll give savory to biscuits)
  2. Create 2 big rolls, put them in the film and put in the fridge for almost 3 hours
  3. Cut rolls into pieces forming biscuits
  4. Bake at 180° for 15 minutes 
Simona

domenica 25 dicembre 2011

Sasanelli Pugliesi

26 Dicembre: altra mangiata in famiglia! 
E con questi dolcetti pugliesi preparati col vino cotto sarà ancora meglio!
Ora devo scappare...ancora Auguri di Buone Feste!!

Ingredienti:
  • 1 kg farina (io ho usato quella senza glutine)
  • 400 g zucchero
  • 500 g mandorle con la buccia, arrostite in forno e tritate grossolanamente
  • 100 ml olio d'oliva
  • 100 g cioccolato fondente o gocce di cioccolato fondente (io ho usato quello senza glutine)
  • scorza di 1 arancia grattugiata 
  • 2 bustine di lievito (io ho usato quello senza glutine)
  • cannella e chiodi di garofano tritati q.b.
  • vino cotto q.b.
Procedimento:
  1. Mettere tutti gli ingredienti in una ciotola e lavorare con un cucchiaio di legno
  2. Aggiungere vino cotto a sufficienza finchè l'impasto diventa duro
  3. Ricoprire una teglia con carta da forno
  4. Mettere una cucchiaiata di impasto per creare i biscotti
  5. Infornare a 180° per 10 minuti (toglierli dal forno anche se sembrano crudi)
______________________________________________________________

TYPICALLY APULIA CHRISTMAS BISCUITS: SASANELLI
26th December: another big lunch with family
And with these typically Apulia Christmas biscuits prepared with cooked wine it'll be better!
Now I must go...Happy Christmas Holiday!!

Ingredients:
  • 1 kg flour (I used the gluten-free one)
  • 400 g sugar
  • 500 g almonds with the skin, roasted in the oven and coarsely chopped
  • 100 ml olive oil
  • 100 g dark chocolate or dark chocolate chips (I used the gluten-free one )
  • grated zest of 1 orange
  • 2 packages of yeast (I used the gluten-free one), about 32 g
  • cinnamon and cloves minced just enough
  • mulled wine just enough 
Procedure:
  1. Place all ingredients in a bowl and work with a wooden spoon
  2. Add enough coke wine until the dough becomes hard
  3. Coat a baking sheet with parchment paper
  4. Put a spoonful of dough to make cookies
  5. Bake at 180° for 10 minutes (remove from the oven even if they seem uncooked)
Simona

Biscotti di Natale: Ohohohoh Merry Christmas!!!

Omini&Orsetti di Pandizenzero
Alberelli di Frolla al Cioccolato
Bastoncini di Frolla
Buon Natale!!!!!!!
Avete mangiato oggi? Credo proprio di sì! Sono passata solo per un saluto veloce e per mettervi questi biscottini che ho preparato l'altro giorno con Giada. Non sono "gluten free" perché non erano per me, ma se potete tranquillamente usare la farina senza glutine e le decorazioni gluten free (se le trovate).
Auguri ancora!

Ingredienti e Procedimento:
  • pasta frolla
  • codette e zuccherini per decorare
  • glassa di zucchero per decorare
______________________________________________________________________

Merry Christmas!!!!!!!
Did you eat today? I'm sure yes! I passed here only for post you this biscuits that I prepared the day before yesterday with Giada. They aren't "gluten free" because they weren't for me, but you can prepare it with gluten free flour and with gluten free sugar decoration (if you'll find it).

Ingredients and Procedure:
Simona

giovedì 22 dicembre 2011

Cartellate Pugliesi di Natale

Vi avevo detto che avrei preparato un dolce natalizio made in Puglia. E cosa di meglio delle cartellate? Poi ho intenzione anche di prepararne un altro domani: i sasanelli. Ieri ho telefonato a mia zia in Puglia per farmi dare le sue ricette perché non ero sicura di quelle che avevo. Per entrambe le ricette serve il preziosissimo vino cotto, che nonostante il nome non è per niente alcolico: si ricava infatti dalla lentissima cottura dei fichi secchi che alla fine dopo ore ed ore si riducono in liquido dal colore marrone scuro quasi nero e dal sapore extra dolce. Si usa per preparare degli squisiti dolci oppure mia zia preparava dei barattoli con fichi ripieni di mandorle e immersi nel vino cotto...una delizia!

Ingredienti:
  • 1 kg farina (io ho usato quella senza glutine)
  • 200 ml olio d'oliva
  • un pizzico di sale
  • acqua q.b.
  • olio per friggere
  • vino cotto q.b. 
Procedimento:
  1. Mettere in una ciotola farina, olio e sale e acqua quanto basta a creare una palla di pasta
  2. Stendere finemente col mattarello (o con una macchina elettrica), con la rotella ritagliare dei rettangoli e fare un tagliato al centro di ogni rettangolo oppure avvolgere su se stesse fino a formare una specie di spirale
  3. Friggere in abbondante olio
  4. Scaldare in una pentola il vino cotto e mettere dentro le cartellate finchè non sono diventate tutte scure grazie al vino cotto
____________________________________________________________________

APULIA CHRISTMAS SWEETS: CARTELLATE
I told you that I’ll prepare Christmas sweets made in Apulia. And what better than the “Cartellate”? Then I also want to prepare Tomorrow another kind of sweet: Sasanelli. Yesterday I called my aunt in Puglia to have her recipes because I wasn’t sure of mine recipes. For both recipes you need the precious “cooked wine”, which despite its name doesn’t contain alcohol: it’s obtained from the slow cooking of dried figs and after hours and hours are they are reduced into dark brown/black liquid that is extra sweet. In Apulia it’s used to prepare some delicious sweets, or for example with it my aunt prepared also jars of figs stuffed with almonds and dipped in this sweet cooked wine...so delicious!

Ingredients:
  • 1 kg flour (I used the gluten-free one)
  • 200 ml olive oil
  • a pinch of salt
  • water just enough
  • oil for frying
  • cooked wine just enough
Procedure:
  1. Place in a bowl flour, oil, salt and enough water to create a ball of dough
  2. Spread finely with a rolling pin (or with an electric machine), with the wheel cut into rectangles and make a cut in the center of each rectangle or wrap around themselves forming a kind of spiral
  3. Fry in oil
  4. Heat the cooked wine in a pan and put into the sweets in until all has become dark
Simona 

mercoledì 21 dicembre 2011

Biscotti con Farina di Mais da Appendere all'Albero di Natale

Come vi avevo anticipato stamattina, ho preparato anche questi deliziosi biscotti con farina di mais da appendere all'albero. Sempre se durano fino a Natale, perché sono talmente fragranti e buoni che finiscono in fretta!
E voi che biscottini avete preparato o preparerete per Natale? Io in questi giorni ne preparerò degli altri, pensavo a qualcosa made in Puglia!

Ingredienti:
  • 150 g farina di mais fioretto (io ho usato quella senza glutine)
  • 150 g farina (io ho usato quella senza glutine)
  • 80 g burro
  • 100 g zucchero 
  • 2 uova
  • un pizzico di sale
  • 1 cucchiaino di lievito (io ho usato quello senza glutine)
Procedimento:
  1. Mettere tutti gli ingredienti in una ciotola e impastare con le mani
  2. Stendere la pasta e dare la forma che preferite e creare con una cannuccia (io ho usato la bocchetta rotonda della sac a poche) il buchino per infilare il nastro
  3. Infornare a 180° per circa 10 minuti 
_________________________________________________________

CORNMEAL BISCUITS TO HANG UP ON CHRISTMAS TREE
As I said this morning, I prepared also these delicious biscuits with cornmeal to hang up on Christmas tree. If they'll arrive until Christmas, because they're so fragrant and good that they end up in a hurry!
And which kind of Christmas biscuits did you prepare or do you prepare? In the next days I'll prepare another kind of biscuits, for example something made in Apulia!

Ingredients:
  • 150 g cornmeal (I used the gluten free one)
  • 150 g flour  (I used the gluten free one)
  • 80 g butter
  • 100 g sugar
  • 2 eggs
  • a pinch of salt
  • a teaspoon of yeast  (I used the gluten free one), about 5 g
Procedure:
  1. Put all ingredients in a bowl and mix with your hands
  2. Roll out the dough, give it the shape you prefer and create a small hole with a straw (I used round nozzle of the sac a poche) for threading the red ribbon
  3. Bake at 180° for about 10 minutes
Simona

Finti Gingerbread: Biscotti Con Farina di Castagne al Profumo d'Arancia

Sembrano i famosi biscotti pan di zenzero vero? E invece non lo sono ahahahah! Li ho preparati con la farina di castagne e li ho aromatizzati con la profumatissima scorza d'arancia. Ottimi! Ho preparato anche degli altri biscottini di Natale che pubblicherò oggi o domani. E ho appeso entrambi i biscotti all'albero di Natale. Mancano sono 4 giorni a Natale e in questi giorni è d'obbligo preparare qualche dolcetto da sgranocchiare.

Ingredienti:
  • 120 g farina di castagne (io ho usato quella senza glutine)
  • 80 g farina (io ho usato quella senza glutine)
  • 1 uovo
  • 100 g zucchero
  • 3 cucchiai di miele
  • 80 g burro
  • 1 cucchiaino di lievito
  • 1 pizzico di sale
  • scorza di 1 arancia
Procedimento:
  1. Mettere tutti gli ingredienti in una ciotola e impastare con le mani
  2. Formare dei cilindri e piegarli dandogli la forma di bastoncino di natale
  3. Infornare a 180° per 10 minuti
_____________________________________________________________________

FALSE GINGERBREAD: CHESTNUTS AND ORANGE SCENT COOKIES 
They seem like famous gingerbread really? But they aren't ahahahah! I prepared them with chestnuts flour and I flavored them with the scented orange zest. Good! I prepared also another kind of Christmas biscuits and I'll publish the recipe today or tomorrow. And I hanged up them on Christmas tree. There are only 4 days to Christmas day and in these days you must prepare some sweet biscuits to crunch.

Ingredients:
  • 120 g chestnuts flour (I used the gluten free one)
  • 80 g flour (I used the gluten free one)
  • 1 egg
  • 100 g sugar
  • 3 tablespoon honey
  • 80 g butter
  • 1 teaspoon yeast (I used the gluten free one), about 5 g
  • 1 pinch of salt
  • zest of 1 orange
Procedure:
  1. Put all ingredients in a bowl and mix with your hand
  2. Create cylinders and fold them creating Christmas stick
  3. Bake at 180° for 10 minutes
Simona

lunedì 19 dicembre 2011

Dolcetti al Cocco

Ho appena finito di guardare "Il Discorso del Re" sdraiata nel letto, avvolta dalle coperte perché avevo freddo. Bel film. Ma l'avevo già visto quando era uscito da poco nei cinema a fine marzo. Sapete dove l'ho visto? In aereo mentre andavo a New York. Era il mio primo viaggio così lungo in aereo. E in quel viaggio di andata mi sono vista tutto il divertentissimo "Benvenuti al Sud", un pezzo di "A qualcuno piace caldo" con Marilyn Monroe, Jack Lemmon e Tony Curtis, e infine "Il Discorso del Re" coi bravissimi Colin Firth, Geoffrey Rush ed Helena Bonham Carter. Purtroppo però siccome eravamo quasi arrivati a New York e l'aereo doveva atterrare, hanno spento tutti i monitor, così mi sono persa il finale del film. Ma stasera sono riuscita a rivedermelo tutto mentre gustavo questi dolcetti al cocco (ideali per gli intolleranti al lattosio).
Ideali anche come regalo di Natale.

Ingredienti:
  • 200 g farina di cocco (io ho usato quella senza glutine)
  • 50 g farina (io ho usato quella senza glutine)
  • 200 g zucchero (o anche meno)
  • 2 uova
  • nocciole e mandorle per decorare q.b.
Procedimento:
  1. Mettere in una ciotola uova e zucchero e lavorare con la frusta
  2. Aggiungere farina e farina di cocco e mescolare con un cucchiaio
  3. Versare un cucchiaino di composto nei pirottini di carta
  4. Decorare con una nocciola o mandorla
  5. Infornare a 180° per 15 minuti (toglierli dal forno anche se vi sembrano crudi, perché devono rimanere morbidi)
__________________________________________________________________

COCONUT BISCUITS
I've just finish to watch "The King's Speech" lay down in the bed, wrap in the quilt because I was cold. Beautiful film. But I had already seen it when it was recently exit in the cinemas last march. Do you want to know where I saw it? On plane when I was going to New York. It was my first long air travel by plane. And in that plane there I saw the funny "Benvenuti al Sud", a piece of "Someone like it hot" with Marilyn Monroe, Jack Lemmon e Tony Curtis, and finally "The King's Speech" with the great Colin Firth, Geoffrey Rush and Helena Bonham Carter. Unfortunately, as we were almost in New York and the plane was going to land, they turned off all the monitors, so I missed the ending of the movie. But tonight I reviewed it while I was tasting these coconut biscuits (ideal for lactose intolerant).
Ideal also as Christmas gift.

Ingredients:
  • 200 g coconut flour (I used the gluten free one)
  • 50 g flour (I used the gluten free one)
  • 200 g sugar (or less)
  • 2 eggs
  • hazelnuts and almonds just enough
Procedure:
  1. Put in a bowl eggs, sugar and work with the whisks
  2. Add flour, coconut flour and stir with a spoon
  3. Put a spoon of mixture into paper molds
  4. Decorate with an almond or hazelnut
  5. Bake at 180° for 15 minutes (remove from the oven even if they seem uncooked, they must remain soft)
Simona

venerdì 16 dicembre 2011

Sformatini di Funghi Avanzati

Piatto del riciclo. Ideale come antipasto o come secondo. Piatto del riciclo perché ho utilizzato funghi cotti avanzati e un uovo avanzato. Oggi ho preparato infatti una crostata che ho spennellato con un po' di rosso d'uovo, ma col rosso d'uovo e col bianco avanzato ho deciso di preparare questi delicati sformatini di funghi. 
Oggi è un giorno speciale...il mio nipotino compie 1 anno!! Auguriiiiiiiiii!!! Come passa velocemente il tempo...mi sembra sia nato ieri, mi sembra ieri che sua sorella quando lo ha visto per la prima volta ha gridato: "Ciao fratellino miooo! Quello con la tutina verde è il mio fratellino!". Vi voglio bene.

Ingredienti per 2:
  • 1 uovo avanzato (io avevo più albume che tuorlo)
  • 2 cucchiai di parmigiano grattugiato
  • funghi cotti avanzati (circa 50 g)
  • sale, olio q.b.
Procedimento:
  1. Sbattere l'uovo con sale e parmigiano
  2. Aggiungere i funghi
  3. Ungere con olio due stampini e versare il composto
  4. Infornare a 180° per 15 minuti
____________________________________________________________________

ADVANCED MUSHROOMS FLANS
Dish of recycling. Ideal as an appetizer or as an main course. Dish of the re cycling because I used an advanced egg and cooked advanced mushrooms. Today I made a pie and I brusche it with a little bit of egg yolk, so with the egg yolk and white advanced I decided to prepare these delicate mushrooms flans.
Today is a special day...it’s my nephew 1st years old! Happy Birthdayyyy! As time passes quickly...It seems like he was born yesterday, it seems like yesterday that her sister when she saw him for the first time screamed: "Hello my little brother! The one with the green jumpsuit is my broche!" I love you.

Ingredients:
  • 1 advanced egg (I have more egg white than yolks)
  • 2 tablespoon grated parmesan
  • cooked and advanced mushrooms
  • salt, oil just enough
Procedure:
  1. Beat the egg with salt and parmesan
  2. Add mushrooms
  3. Oil two molds and put into the mixture
  4. Bake at 180° for 15 minutes
Simona

giovedì 15 dicembre 2011

Verdure Gratinate al Formaggio

Mal di schiena da due giorni. Ebbene sì, nonostante i miei 25 anni, spesso mi viene mal di schiena. Mah, vai a capire. Chissà quando avrò 80 anni allora! Che poi in questi giorni non ho fatto sforzi, infatti il massimo del peso che ho alzato è stato il mio nipotino che peserà sui 9 kg, quindi niente di pesante! Ma nonostante il dolore alla schiena non sono certo stata ferma, non è da me! E infatti mi sono preparata dei biscottini e poi questo piatto light ma saporito. Verdure ripassate prima in padella e poi gratinate al forno con formaggio. Ideale sia come secondo che come contorno.

Ingredienti:
  • 2 zucchine
  • 2 carote
  • 1 pezzettino di cipolla
  • 1/4 cavolfiore
  • parmigiano grattugiato q.b.
  • un pezzetto di formaggio dolce
  • 1/4 bicchiere di vino bianco
  • sale, pepe, olio q.b.
Procedure:
  1. Tagliare le verdure e cuocerle con olio, sale, pepe e un po' di acqua
  2. Sfumare le verdure con il vino
  3. Mettere le verdure in una teglia ricoperta con carta da forno
  4. Aggiungere formaggio e parmigiano
  5. Infornare a 180° per 15 minuti
____________________________________________________________________

VEGETABLES WITH CHEESE AU GRATIN
Since two days I’ve a pain in my back. Yes, despite my 25 years, I often have backache. Who knows when I'll be 80 years old! In these days I didn’t made efforts, in fact, the maximum weight that I raised was my nephew who will weigh about 9 kg, so nothing heavy! But despite the backache I couldn’t stay stop, not me! In fact, I prepared some biscuits and also this light but tasty vegetables. Vegetables first cooked in the pan and then baked au gratin with cheese.

Ingredients:
  • 2 zucchini
  • 2 carrots
  • 1 piece of onion
  • 1/4 cauliflower
  • grated parmesan just enough
  • a piece of sweet cheese
  • 1/4 cup white wine
  • salt, pepper, oil just enough 
Procedure:
  1. Cut the vegetables and cook them with oil, salt, pepper and a little bit of water
  2. Put wine on the vegetables
  3. Place vegetables in a baking sheet covered with parchment paper
  4. Add grated parmesan and sweet cheese
  5. Bake at 180° for 15 minutes
Simona

lunedì 12 dicembre 2011

Torta Piccola al Limone (Senza Burro&Latte)

Ho la casa che si è riempita di profumo di limone. Più precisamente di torta al limone ideale per la colazione. Adoro i limoni: duri fuori, ma succosi e ricchi dentro. Certamente aspri, ma è proprio il loro sapore e il loro profumo che ti affascinano. Mi ricordano una gita scolastica in Costiera Amalfitana in cui mi ero fermata a un mercatino dove c'erano bancarelle piene di succosi e grandissimi limoni, oltre che cedri. Ahhhh i cedri! Qui in Lombardia non sanno nemmeno cosa sono (eccetto quelli canditi per i dolci). Ma i cedri sono buonissimi. Mi ricordo che in quelle bancarelle avevo comprato un bel po' di limoni per mia mamma per preparare il limoncello e alcuni cedri enormi che mi sono gustata con mia nonna tagliandoli a fette e spargendoci sopra cucchiaiate di zucchero. Una vera delizia! 
E voi a che ricordo associate i limoni? Mi piacerebbe che me lo scriveste...


Ingredienti:
  • 200 g farina (io ho usato quella senza glutine)
  • 3 uova
  • 100 g zucchero
  • 5 cucchiai di olio
  • 1/2 bustina lievito (io ho usato quello senza glutine)
  • 1 limone (succo e scorza)
Procedimento:
  1. Mettere tutti gli ingredienti in una ciotola e lavorare con le fruste
  2. Versare il composto in una tortiera piccola ricoperta di carta da forno
  3. Infornare a 180° per circa 30 minuti
_________________________________________________________________________


LITTLE LEMON CAKE (WITHOUT BUTTER&MILK)
My house is empty of lemon scent. More precisely, lemon cake scent, ideal for breakfast. I love lemons: hard outside, but juicy and rich in the inside. Certainly harsh, but is their flavor and aroma that fascinate you. They remember me a school trip in the Amalfi Coast where I had stopped at a market where there were stalls full of juicy and big lemons, as well as citron. Ahhhh the citrons! Here in Lombardia nobody knows what they are (except for the candied citron). But the citrons are very good. I remember that in those stalls, I bought a few lemons for my mother to prepare the limoncello and also some enormous citrons that I enjoyed with my grandmother cut into slices and sprinkle with spoonfuls of sugar. A real delicious food!
And which kind of memory do you associate with lemons? I wish that you write me...

Ingredients:
  • 200 g flour (I used the gluten free one)
  • 3 eggs
  • 100 g sugar
  • 5 spoon of oil
  • 1/2 package yeast (I used the gluten free one), about 8 g
  • 1 lemon (juice and zest)
Procedure:
  1. Put all ingredients in a bowl and work with the whisks
  2. Cover a little baking sheet with parchment paper and put into the mixture 
  3. Bake at 180° for about 30 minutes
Simona

domenica 11 dicembre 2011

Torta Ricotta e Cioccolato

Buonaaa domenica!!! Una bella fetta di torta per cominciare la giornata, che dite? Questa poi è semplicissima da preparare e morbidissima. Gustatevela come preferite: a colazione, a merenda, come spuntino di mezzanotte eheheh!
Oggi pomeriggio Beppe ed io porteremo la nostra nipotina al cinema a vedere Happy Feet 2, non abbiamo visto il primo ma che importa?! Andiamo controcorrente!! E poi è la sua prima volta al cinema :-)
E voi come trascorrerete la vostra domenica?

Ingredienti:
  • 300 g farina (io ho usato quella senza glutine)
  • 200 g ricotta (1 confezione)
  • 3 uova
  • 200 g zucchero
  • 100 g burro sciolto
  • 50 ml latte
  • 1 bustina di lievito (io ho usato quello senza glutine)
  • 100 g gocce di cioccolato o cioccolato a pezzi (io ho usato quello senza glutine)
  • un pizzico di sale
Procedimento:
  1. Mettere tutti gli ingredienti (tranne il cioccolato) in una ciotola e lavorare con le fruste elettriche 
  2. Aggiungere il cioccolato e mescolare con un cucchiaio
  3. Rivestire una teglia con carta da forno e versare l'impasto
  4. Infornare a 180° per circa 30 minuti
____________________________________________________________________

RICOTTA&CHOCOLATE CAKE
Happy Sunday! A nice slice of cake to start the day is th best, right? Then this is very simple to prepare and very soft to taste. Enjoy it as you wish: for breakfast or as a midnight snack eheheh!
This afternoon Beppe and I'll take our niece to the cinema to see Happy Feet 2, we have not seen the previous one but who cares about it?! We go against the tide!! And it's her first time at the cinema :-)
And how do you spend your Sunday?

Ingredients:
  • 300 g flour (I used the gluten free one)
  • 200 g ricotta cheese 
  • 3 eggs
  • 200 g sugar
  • 100 g melted butter
  • 50 ml milk
  • 1 package yeast (I used the gluten free one), about 16 g
  • 100 g chocolate chips or chocolate cut into little pieces (I used the gluten free one)
  • a pinch of salt
Procedure:
  1. Put all ingredients in a bowl (except chocolate) and work with electric whisks
  2. Add chocolate and stir with a spoon
  3. Cover a backing sheet with parchment paper and put into the mixture
  4. Bake at 180° for about 30 minutes
Simona

giovedì 8 dicembre 2011

Biscotti all'Arancia


Nooooooo ho finito i biscotti per la colazione e ora che faccio? Dopo un attimo di panico mi sono detta: "Don't worry!" e mi sono messa subito all'opera nella preparazione di questi deliziosi biscotti. Tanto alla fine per me ogni occasione è buona per mettere le mani in pasta! E poi quando il risultato del tuo lavoro è eccellente, ti viene ancora più voglia di cucinare :-) Questi biscotti sono di un bel giallo acceso, grazie all'arancia e alla farina di mais...un po' come il bellissimo sole che c'è oggi e che ha cacciato via la nebbia! Ieri sera sono andata a vedere il film di Fabio Volo "Il giorno in più" tratto dall'omonimo libro e vedere nel film le scene ambientate a New York mi ha fatto venire tanta nostalgia di questa bellissima città. Ho voglia di ritornarci, però questa volta verso giugno e non a fine marzo/inizio aprile...voglio scoprire New York nelle altre stagioni :-)

Ingredienti:
  • 125 g burro morbido
  • 125 g farina di mais fioretto (io ho usato quella senza glutine)
  • 125 g farina (io ho usato quella senza glutine)
  • 60 g zucchero 
  • 1 uovo
  • 1 cucchiaino di lievito (io ho usato quello senza glutine)
  • succo, scorza e polpa di 1 arancia
Procedimento:
  1. Mettere tutti gli ingredienti in una ciotola e impastare con le mani (l'impasto deve essere soffice e non duro)
  2. Mettere l'impasto nella sac à poche e dare la forma che volete ai vostri biscotti (oppure se non avete voglia di usare la sac à poche, usate un cucchiaio) che metterete in una teglia ricoperta di carta da forno
  3. Infornare a 180° per 10 minuti
____________________________________________________________________

ORANGE BISCUITS
Nooooooo I finished my biscuits for breakfast and now? After a moment of panic I said to myself: "Don’t worry!" and I started to work immediately to prepare these delicious cookies. But for me every moment is an opportunity to prepare something! And then when the result of your work is excellent, you love much more to cook :-) These cookies have a nice yellow colour, colour given by orange and cornmeal...like the beautiful sun that there’s today and that has chased away the fog! Last night I went to see Fabio Volo’s movie "Il giorno in più” based on the homonymous book and when I saw some scenes set in New York I feel a little nostalgic because I want to return to this beautiful city, but this time in June and not again in late March/early April...I want to discover New York in the other seasons :-)

Ingredients:
  • 125 g soft butter
  • 125 g of cornmeal (I used the gluten-free one)
  • 125 g flour (I used the gluten-free one)
  • 60 g sugar
  • 1 egg
  • 1 teaspoon baking powder (I used the gluten-free one), about 5 g
  • juice, peel and pulp of 1 orange
Procedure:
  1. Put all ingredients in a bowl and knead with your hands (the dough should be soft and not hard)
  2. Put the dough in a sac à poche and give to the biscuits the shape you want (or if you don’t want to use the sac à poche, use a spoon) and put in a baking sheet covered with parchment paper
  3. Bake at 180° for 10 minutes
Simona

domenica 4 dicembre 2011

Panzerotti Pugliesi

Panzerotti!!!
Gorgonzola che fuoriesce
Pomodoro&Scamorza
Panzerotti mentre friggono
Panzerotti prima di essere fritti
Vi state leccando i baffi vero?! Lo so lo so...ma è difficile resistere alla tentazione di mordere un bel panzerotto ripieno come questo perchè sono buonissimi! Certo non sono light, ma posso dirvi una cosa? Chi se ne importa! Ogni tanto bisogna concedersi queste delizie fritte! Ieri sera cena in famiglia e questi panzerotti sono stati il nostro finger food made in Puglia. Questi che vedete in foto sono i miei senza glutine (che ovviamente erano tutti per me!), ma per i miei familiari abbiamo preparato quelli con la farina tradizionale. Il procedimento e le dosi degli ingredienti sono le stesse. Per il ripieno potete sbizzarrirvi come più preferite, nel mio caso: i classici ripieni con pomodoro&scamorza, quelli col gorgonzola, quelli con sponsali (cipollotti)&olive nere, poi con la pasta che vi avanza ne fate alcuni piccoli da mangiare vuoti e da riempire poi con salumi vari.
Da provare assolutamente!!!


Ingredienti per la pasta:
  • 1 kg di farina (io ho usato quella senza glutine)
  • 1 cubetto di lievito fresco
  • sale q.b.
  • 3 cucchiai di olio d'oliva
  • acqua calda q.b.
Ingredienti per i ripieni:
  • scamorza q.b. (e non mozzarella perché fa acqua!) 
  • salsa di pomodoro q.b.
  • sponsali q.b. (cipollati tipici pugliesi, ma che trovate anche al super, sono quelli col gambo verde)
  • olive nere q.b. tagliate a pezzetti
  • gorgonzola q.b.
  • olio per friggere
Procedimento:
  1. Fare una fontana con la farina
  2. Metterci al centro sale, olio, lievito sciolto in un po' d'acqua e acqua calda q.b.(dovete formare una palla)
  3. Lavorare bene per almeno 10 minuti, sbattendo anche la pasta sul tavolo (così si attiva bene il lievito)
  4. Lasciar lievitare per almeno 1 ora
  5. Formare dei cerchi di pasta
  6. Al centro di ogni cerchio mettere il ripieno che preferite
  7. Piegare la pasta a metà, formando un sorriso
  8. Chiudere bene premendo prima con le dita e poi con la forchetta (così il ripieno non esce)
  9. Friggere i panzerotti
_____________________________________________________________

PANZEROTTI PUGLIESI 
You lick one’s chops right?! I know I know...but it's hard to resist of the temptation to bite a good filled panzerotto like this because they are so delicious! Certainly not light, but can I tell you one thing? Who cares about it! Sometimes we need to eat these delicious fries! Last evening family dinner and the panzerotti were our finger food made in Apulia. These pictures that you see were my gluten-free panzerotti (of course all for me!), but for my family I prepared panzerotti with classic flour. The procedure and the dose of the ingredients are the same. For the filling you can pick any everything you want, for me: the classic stuffed with tomato&scamorza cheese, those with gorgonzola cheese, those with green onions&black olives, then with the advance dough you will make some small empty panzerotti to be filled later with various kind of cold meats.
Absolutely try them!

Ingredients for the dough:
  • 1 kg of flour (I used the gluten-free one)
  • 1 cube of fresh yeast, about 25 g
  • salt just enough
  • 3 tablespoons olive oil
  • hot water just enough
Ingredients for filling:
  • scamorza cheese just enough (not mozzarella because it makes the water!)
  • tomato sauce just enough
  • green onion just enough (onion typical of Apulia, but you can found it in the super)
  • chopped black olives juste enough
  • gorgonzola cheese just enough
  • oil for frying
Procedure:
  1. Make a fountain with the flour
  2. Put salt, oil, yeast dissolved in a little bit of water and hot water just enough (forming a ball)
  3. Knead for 10 minutes, slamming the dough on the table (so the yeast will active well)
  4. Allow to rise for at least 1 hour
  5. Form circles of dough
  6. At the center of each circle put the filling you prefer
  7. Fold the dough in half, forming a smile
  8. Close first pressing with your fingers and then with a fork (so the filling doesn’t come out)
  9. Fry the panzerotti
Simona

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...